Something becomes visible or clear.
何かが見えたり、はっきりしたりすること。
以下は英単語 “emerge” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英文例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 現れる、出てくる、明らかになる | /ɪˈmɜːrdʒ/ | A new problem emerged during the meeting. |
語源(etymology)
ラテン語「emergere」(出る、浮かび上がる)に由来
語源のイメージ:水の中から何かが「浮かび上がってくる」
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例文 |
---|---|
appear | A rainbow appeared after the rain. |
arise | A question arose during the discussion. |
surface | Old memories surfaced when I visited my hometown. |
come out | The truth finally came out. |
materialize | A solution to the problem finally materialized. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例文 |
---|---|
disappear | The cat disappeared into the bushes. |
vanish | The fog vanished as the sun came out. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例文 |
---|---|
emerge from | He emerged from the water, smiling. |
emerge as | She emerged as a strong leader. |
begin to emerge | New details began to emerge after the investigation. |
emerge victorious | Our team emerged victorious in the tournament. |
patterns emerge | Certain patterns emerged in the data. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例文 |
---|---|
trial and error | He learned through trial and error. |
rise and fall | The rise and fall of the empire was studied in history. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Leader Emerges
During a difficult project at work, the team faced many problems. At first, no one knew what to do. However, as the situation became worse, a quiet member of the team, Lisa, emerged as a natural leader.
New issues began to emerge every day, and Lisa handled each one with confidence. Her ability to find solutions through trial and error impressed everyone. One day, a big problem surfaced—the software failed during a client meeting.
While others were confused, Lisa remained calm. She worked with the IT team and quickly fixed the issue. Her actions helped the company emerge victorious in winning a big contract.
Through this experience, patterns of leadership and trust began to emerge. Lisa, who had once stayed in the background, now stood out as a reliable leader. She had truly emerged from the shadows and changed her team’s future.
和訳
タイトル:リーダーが現れる
職場での難しいプロジェクト中、チームは多くの問題に直面していました。最初は誰もどうすればよいかわかりませんでした。しかし、状況が悪化するにつれて、静かなチームメンバーであるリサが自然なリーダーとして**emerged(現れた)**のです。
毎日新たな問題が**emerge(出てくる)し、リサはそれぞれに自信を持って対応しました。彼女のtrial and error(試行錯誤)による問題解決能力は、皆を感心させました。ある日、大きな問題がsurfaced(表面化)**しました。クライアントとのミーティング中にソフトが停止したのです。
他の人たちが混乱する中、リサは落ち着いていました。彼女はITチームと協力してすぐに問題を解決し、会社は大きな契約を勝ち取ることで**emerge victorious(勝利を得る)**ことができました。
この経験を通じて、リーダーシップと信頼のpatterns(パターン)がemerge(明らかに)してきました。以前は目立たなかったリサは、今や信頼できるリーダーとして際立っていました。彼女はまさに影からemerged(現れ)、チームの未来を変えたのです。
Q&A
「emerge」と「appear」の違いは何ですか?
「appear」は突然目に見えるようになることを指します。一方、「emerge」は見えるようになる過程や、状況の中から明らかになってくることを表します。たとえば、霧の中から人が見えてくるときは「appear」、問題が議論の中から見えてくるときは「emerge」を使います。
「emerge」と「arise」の違いは何ですか?
「arise」は主に問題や状況、感情などが「発生する」「生じる」ことを意味します。「emerge」はそれらが時間をかけて明らかになってくることに重点があります。たとえば、「問題が突然生じた」は「arise」、「新しい情報が明らかになって問題が見えてきた」は「emerge」が自然です。
「emerge」と「surface」の違いは何ですか?
「surface」は何かが水面や表面に出てくるようなイメージで、突然知られるようになるときに使われます。「emerge」はより広く、徐々に現れてくる感じが強いです。秘密や記憶などが「突然表に出る」ときは「surface」、「真実が少しずつ明らかになる」は「emerge」を使います。
「emerge」と「come out」の違いは何ですか?
「come out」はカジュアルな表現で、情報・本・人などが外に出ること全般に使えます。「emerge」は少しフォーマルで、特に困難や背景から明らかになる場面で使われやすいです。たとえば、「ニュースが明らかになった」は「come out」でもよいですが、「リーダーとして浮かび上がった」は「emerge」が適しています。
「emerge」と「materialize」の違いは何ですか?
「materialize」は「実体として現れる」ことを意味し、特に期待や計画が現実になるときに使われます。「emerge」は見えなかったものが現れる、というもっと広い意味です。たとえば、「希望していた機会が実現した」は「materialize」、「情報が見えてきた」は「emerge」が自然です。
「emerge from」と「come from」の違いは何ですか?
「come from」は単に出身や起源を示します。一方、「emerge from」は何かの状況や背景から出てくる、という意味で使います。たとえば、「彼は東京出身です」は「come from Tokyo」、「彼は困難な状況から立ち上がった」は「emerge from a difficult situation」となります。
「emerge as」と「become」の違いは何ですか?
「become」は一般的に「~になる」という意味で、広く使えます。「emerge as」は「~として浮かび上がる、認められるようになる」というニュアンスがあり、評価されて目立つようになるときに使います。たとえば、「彼は医者になった」は「became a doctor」、「彼はリーダーとして認められるようになった」は「emerged as a leader」が自然です。
コメント