スポンサーリンク

stretch

stretch NGSL
stretch
スポンサーリンク

“Stretch” means to make something longer or to cover more space.

「stretch」は、何かを長くしたり広げたりすることや、続いている場所のことを表す言葉です。

以下は英単語 “stretch” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞伸ばす、広げる/stretʃ/She stretched her arms after waking up.
名詞連続した広がり、伸び/stretʃ/There’s a long stretch of beach near our hotel.
形容詞伸縮性のある/stretʃ/These pants are made from stretch fabric.

語源(etymology)

「stretch」は古英語「streccan(伸ばす)」に由来し、「まっすぐに広げる」というイメージが核です。筋肉や物を引っ張って広げる場面を思い浮かべると覚えやすいです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
extendHe extended his hand to help her up.
lengthenThe tailor lengthened the pants for me.
expandOur company plans to expand into Asia.
reachI can’t reach the top shelf.
pullShe pulled the rope hard.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
shrinkThe shirt shrank after washing.
contractMetal contracts when it gets cold.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
stretch outHe stretched out on the couch and fell asleep.
full stretchThe runner was at full stretch to win the race.
long stretchWe walked along a long stretch of road.
stretch musclesAlways stretch your muscles before exercise.
stretch timeWe had to stretch our time to finish the work.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
back and forthThe cat moved back and forth on the windowsill.
give and takeA good relationship needs give and take.

英語ストーリー(english story)

Title: Stretching Beyond Limits

Ken is a young office worker who often feels tired after long hours at his desk. One day, his manager suggested a morning routine that includes stretching exercises. “Stretch your arms and legs every morning,” she said. “It helps your muscles and gives you more energy.”

Ken tried it. At first, he only stretched for five minutes. But after a week, he felt better. He began to extend his stretch time and even encouraged his coworkers to join him. They used a long stretch of the hallway for their mini-exercises.

Ken noticed that his pants, made from stretch fabric, were comfortable during these movements. He also learned that stretching can expand not just the body, but also the mind. His positive energy spread through the office.

One day, the company decided to expand to another city. Ken was chosen to lead the new office. “This is a long stretch,” he thought, “but I’m ready to reach beyond my limits.”

He moved to the new city and started building a new team. Sometimes he missed his old coworkers, but he remembered the give and take of life. He continued his back and forth communication with the old team and shared updates.

Ken’s story shows that even a small stretch can lead to big changes.

和訳

タイトル:限界を越えて伸びること

ケンは長時間デスクに座って働く若い会社員で、よく疲れを感じていました。ある日、上司が朝のストレッチ運動を勧めました。「毎朝、腕や脚をstretch(伸ばす)といいですよ。筋肉に良いし、元気になりますから。」

ケンは試してみました。最初は5分だけstretch(伸ばす)していましたが、1週間後には体調がよくなってきました。彼はstretch time(ストレッチの時間)を延ばし、同僚にも参加を呼びかけました。廊下のlong stretch(長い部分)を使って、ちょっとした運動をしました。

ケンは、stretch fabric(伸縮性のある生地)で作られたズボンが運動中に快適だと気づきました。体だけでなく、心もexpand(広がる)できると学びました。彼の前向きなエネルギーはオフィス全体に広がっていきました。

ある日、会社が新しい都市にexpand(拡大)することを決めました。ケンは新しいオフィスのリーダーに選ばれました。「これは大きなstretch(挑戦)だ」と思いましたが、「でも限界を超える準備はできている」と感じていました。

新しい都市へ引っ越し、新しいチームを作り始めました。時々、昔の同僚が恋しくなりましたが、give and take(持ちつ持たれつ)を思い出し、back and forth(行き来する)連絡を続けていました。

ケンの話は、小さなstretch(伸び)が大きな変化につながることを教えてくれます。

Q&A

「stretch」と「extend」の違いは?
どちらも「伸ばす」「広げる」という意味がありますが、「stretch」は主に物理的に引っ張って伸ばす動作(腕を伸ばす、布を引き伸ばすなど)に使われます。一方、「extend」は物理的な意味でも使われますが、期間や範囲など抽象的なものにもよく使われます(例:締切を延ばす、サービスを拡大する)。

「stretch」と「lengthen」の違いは?
「lengthen」は「長くする」ことに重点があります。服の丈を長くする、話を長引かせるなどが典型です。「stretch」は一時的に引っ張って長くする感覚が強く、「lengthen」は元の状態を変えて永久的に長くするイメージです。

「stretch」と「expand」の違いは?
「expand」は「広がる・広げる」といった意味で、範囲・規模・空間に対して使われることが多いです(事業の拡大など)。「stretch」は物理的な「引き伸ばし」が中心ですが、「expand」は数や規模を増やすときに使われます。

「stretch」と「reach」の違いは?
「reach」は「手や物が届くこと」に重点があります。何かに触れる、手が届くという時に使います。「stretch」は届かせるために体を伸ばす動作も含みますが、目的が「届くこと」なら「reach」が自然です。

「stretch」と「pull」の違いは?
「pull」は「引っ張る」という行動自体を表す言葉で、方向性や力を伴います。「stretch」は「引っ張って伸ばす」という結果や目的に焦点があります。「pull」は短時間の動作、「stretch」は継続的に伸ばすイメージです。

「stretch out」と「full stretch」の違いは?
「stretch out」は「体を横に伸ばす」「リラックスする」などに使われます。例えば、ソファで横になるときです。「full stretch」は「全力を出し切っている状態」や「限界まで使っている様子」を表します。たとえば、走者が全速力の時などです。

「stretch」と「stretch time」の違いは?
「stretch」は動作そのもの(伸ばすこと)を指しますが、「stretch time」は時間的な概念で、「時間を延ばす」「時間を最大限に使う」という意味になります。

これらの違いを意識すると、場面に応じた自然な英語表現がしやすくなります。必要に応じて、追加の例文もご紹介できます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました