“Retire” means to stop working or to quietly leave a place.
「retire」は、仕事をやめて休むことや、静かに場所を離れることです。
以下は英単語 “retire” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 仕事・職を辞める、引退する | /rɪˈtaɪər/ | My father will retire next year after working for 40 years. |
動詞 | 静かに引き下がる、立ち去る | /rɪˈtaɪər/ | After dinner, she retired to her room. |
語源(etymology)
ラテン語 “retirare”(引き戻す)から来ており、「後ろに引く」「退く」というイメージが語源にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
resign | He decided to resign from his job to travel the world. |
withdraw | She had to withdraw from the competition due to an injury. |
quit | I want to quit my job and start my own business. |
step down | The CEO will step down at the end of this year. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
start | He plans to start a new job next month. |
join | She will join the company in April. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
retire early | He hopes to retire early and travel the world. |
retire from work | She retired from work at the age of 60. |
retire completely | He retired completely after his last project. |
forced to retire | He was forced to retire due to health issues. |
retire as (職業) | She retired as a teacher last year. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
peace and quiet | After retiring, he enjoyed peace and quiet in the countryside. |
rest and relaxation | Retirement is a time for rest and relaxation. |
英語ストーリー(english story)
“A New Chapter After Retirement”
Mr. Tanaka worked as an engineer for over 35 years. He was known for his dedication and skills. When he turned 60, he decided to retire. His company held a small party and thanked him for his years of service.
After he retired from work, he felt a little lost at first. He wasn’t used to having so much free time. But soon, he found peace and quiet in his daily life. He spent time gardening, reading, and meeting friends.
One day, his old friend called him and said, “Why don’t we travel together?” Mr. Tanaka had always dreamed of seeing the world, so he agreed. He felt lucky to be able to retire early and still have the energy to enjoy life.
At dinner one evening in Italy, he said, “I’m glad I didn’t wait. Rest and relaxation are what I needed.” His friend smiled. “You’ve earned it. Most people are forced to retire when they don’t want to.”
Mr. Tanaka knew he made the right choice. Even though he had quit his job, he had started a new adventure. Retiring didn’t mean stopping—it meant beginning again.
和訳
「引退後の新しい章」
田中さんは35年以上エンジニアとして働いていました。彼はその献身と技術力で知られていました。60歳になったとき、彼は**引退する(retire)**ことに決めました。会社は小さなパーティーを開き、長年の働きに感謝しました。
**仕事を辞めた(retired from work)後、彼は最初少し戸惑いました。自由な時間に慣れていなかったのです。しかしすぐに、毎日の中で静けさ(peace and quiet)**を見つけました。庭仕事をしたり、本を読んだり、友人と会ったりして過ごしました。
ある日、旧友が電話してきて言いました。「一緒に旅行しようよ。」田中さんは昔から世界を見てみたいと思っていたので、同意しました。早く引退できて(retire early)、元気なうちに人生を楽しめることに感謝しました。
イタリアでの夕食中、彼はこう言いました。「待たなくてよかったよ。**休息とリラックス(rest and relaxation)が必要だったんだ。」友人は笑って言いました。「当然さ。ほとんどの人は望まずに引退させられる(forced to retire)**んだから。」
田中さんは正しい選択をしたと確信しました。**仕事を辞めた(quit)**としても、それは新しい冒険の始まりでした。引退することは終わりではなく、再出発だったのです。
Q&A
Q: 「retire」と「resign」はどう違いますか?
A: 「retire」は年齢や勤続年数などの理由で正式に引退することを指します。一方、「resign」は自分の意思で職を辞めることで、年齢に関係なく使われます。たとえば、若い人が転職のために会社を辞めるときは「resign」を使います。
Q: 「retire」と「withdraw」の違いは?
A: 「withdraw」は「退く」「引き下がる」という意味があり、仕事だけでなく競技やイベントなど広い場面で使えます。「retire」は特に「仕事からの引退」という意味で使われます。
Q: 「retire」と「quit」は同じですか?
A: 「quit」は「やめる」「中止する」という一般的な表現で、感情的な場面(「もうやめた!」など)にも使えます。「retire」はフォーマルで、長年働いた後の引退に使われます。意味は似ていますが、使い方や印象が異なります。
Q: 「retire」と「step down」はどう違うの?
A: 「step down」は特に「高い地位(社長・役員など)から退く」ことに使われます。一方、「retire」はあらゆる職業の引退に使えます。両者ともフォーマルですが、「step down」はポジションの交代の意味合いが強いです。
Q: 「retire early」と「retire completely」の違いは?
A: 「retire early」は「普通より早く仕事を辞めること」、「retire completely」は「完全に引退すること」を意味します。たとえば、副業などを続ける人は「completely retire」していないことになります。
Q: 「retire as」と「retire from work」の違いは?
A: 「retire as」は「〜として引退する」(例:retire as a teacher)と職業名を強調するときに使います。「retire from work」はもっと一般的で、「仕事を辞める」という広い意味になります。
コメント