スポンサーリンク

repeat

repeat NGSL
repeat
スポンサーリンク

“Repeat” means to do or say the same thing again.

「repeat」は、同じことをもう一度すること。

以下は英単語 “repeat” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
動詞くり返す/rɪˈpiːt/She repeated the question because he didn’t hear it.
名詞くり返し、反復/rɪˈpiːt/The show is a repeat of last week’s episode.

語源(etymology)

「repeat」はラテン語の「re(再び)」+「petere(求める、向かう)」が語源です。「もう一度求める」→「くり返す」という意味になりました。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
redoI had to redo the project because I lost the file.
replayLet’s replay the song one more time.
reiterateHe reiterated his point during the meeting.
echoThe sound echoed through the tunnel.
reciteShe recited the poem from memory.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
stopPlease stop talking during the movie.
ceaseThe rain finally ceased in the evening.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
repeat a questionCan you repeat the question?
repeat the processWe need to repeat the process for accuracy.
repeat after meRepeat after me: “Good morning.”
repeat performanceHer dance was a repeat performance from last year.
repeat customerHe is a repeat customer at that store.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
again and againShe listened to the song again and again.
time and time againTime and time again, he forgets his keys.

英語ストーリー(english story)

タイトル:The Repeat Customer

At the coffee shop where Lisa worked, there was a man who came in every morning at 8:00 a.m. He always ordered the same drink—a large cappuccino with extra foam. Lisa started to call him “the repeat customer.”

One day, the man didn’t come. Lisa was surprised. She asked her coworker, “Have you seen the repeat customer?”
“No,” he said. “Maybe he’s just late.”

But days passed, and the man didn’t return. Lisa began to worry. Time and time again, she looked at the door, hoping to see him.

Then one morning, he finally walked in. “Sorry for the delay,” he said. “I was on a business trip.”
Lisa smiled. “Well, I guess it’s time to repeat your usual order.”

He laughed. “Yes, a large cappuccino with extra foam, please.”

Lisa repeated the order and handed it to him. As he left, she thought, “Some habits are comforting, especially the ones that repeat again and again.”

和訳

タイトル:リピーターのお客様

リサが働くカフェには、毎朝8時に来る男性がいた。いつも注文するのは同じ、大きなカプチーノにたっぷりの泡。リサは彼を「リピーター(repeat customer)」と呼ぶようになった。

ある日、その男性が来なかった。リサは驚いて同僚に聞いた。「あのリピーターさん見なかった?」
「いや、遅れてるだけかもね」と同僚。

でも何日経っても男性は来なかった。リサは心配になり、**何度も(again and again)**ドアの方を見た。

そしてある朝、彼がついに入ってきた。「遅れてすみません。出張に行ってたんです」
リサは笑って言った。「じゃあ、いつもの**くり返し(repeat)**注文ね」

彼は笑った。「はい、大きなカプチーノに泡たっぷりで」

リサはその**くり返しの(repeated)**注文を渡した。彼が店を出たあと、リサは思った。「**何度も何度も(again and again)**くり返す習慣って、心が落ち着くな」

Q&A

「repeat」と「redo」の違いは?
「repeat」は同じことをもう一度そのまま行うことを意味します。一方「redo」は、何かをもう一度やり直すことですが、前よりもよくするために修正を加えるニュアンスがあります。たとえば、宿題の答えが間違っていて「redo」する場合、正しく直すことが目的です。


「repeat」と「replay」の違いは?
「replay」は主に音楽やビデオなどをもう一度「再生」する場合に使います。「repeat」は行動や言葉など広く使えるのに対して、「replay」は特に記録されたものを繰り返すときに使います。


「repeat」と「reiterate」の違いは?
「reiterate」はフォーマルな場面でよく使われ、「強調のために何度も言う」という意味合いが強いです。「repeat」はもっとカジュアルに「もう一度言う」という場合に使います。


「repeat」と「echo」の違いは?
「echo」は物理的な「反響」や「反射音」の意味で使われることが多く、人の言葉や意見をまねて繰り返す意味もあります。「repeat」は自分の意思で同じことをする意味ですが、「echo」は受け身のイメージがあります。


「repeat」と「recite」の違いは?
「recite」は詩やセリフなどを「暗記して正確に言う」ことに使います。「repeat」は一般的に何でも繰り返すときに使えますが、「recite」は覚えた内容を正確に再現する場面で使います。


「repeat a question」と「restate a question」の違いは?
「repeat a question」はまったく同じ質問をもう一度言うこと、「restate a question」は質問の言い方を変えて言い直すことです。相手が理解しやすいように言い直すときは「restate」を使います。


「repeat the process」と「replicate the process」の違いは?
「repeat the process」は同じやり方をもう一度行うこと、「replicate the process」はその過程を再現して同じ結果が出るか確認する場合に使います。特に科学や実験の場面で「replicate」が使われます。


「repeat after me」と「say after me」の違いは?
どちらも「私の後に言ってください」という意味ですが、「repeat after me」はより決まり文句のように、学校や言語学習の場面でよく使われます。「say after me」はやや一般的な言い方です。


「repeat customer」と「loyal customer」の違いは?
「repeat customer」は単に何度かその店に来た人を指します。一方「loyal customer」は「継続的にその店を信頼して通ってくれる人」という意味があり、より感情的なつながりがあります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました