“Reference” means using something like a book or a person to help explain or support what you say.
「reference」は何かについて話すときに、それに関係ある本や人や言葉を使うことです。
以下は英単語 “reference” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔な定義) | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 情報源、参照、推薦の言葉 | /ˈrɛf.ɚ.əns/ | He made a reference to the book in his speech. |
動詞 | 参照する、言及する | /ˈrɛf.ɚ.əns/ | Please reference the article in your report. |
語源(etymology)
「reference」はラテン語「referre(運ぶ、戻す、伝える)」から来ています。「re(再び)+ ferre(運ぶ)」という構成で、「情報を戻して示す」イメージが基本にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
citation | The essay includes a citation from a famous scientist. |
mention | He made no mention of the problem during the meeting. |
note | Please take note of the instructions. |
allusion | His speech made an allusion to Shakespeare. |
source | Wikipedia is not always a reliable source. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
disregard | He showed complete disregard for the instructions. |
ignorance | Her ignorance of history is surprising. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
make a reference | She made a reference to his past achievements. |
reference book | A dictionary is a common reference book. |
point of reference | This map serves as a point of reference. |
reference letter | He wrote a reference letter for his student. |
job reference | Please provide a job reference with your resume. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
facts and references | The report was full of facts and references. |
notes and references | Read the notes and references at the end of the book. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Strong Job Reference
Ken applied for a job at a large marketing company. He had just graduated from university, and he was nervous about the interview. To prepare, he updated his resume and gathered all his certificates. However, he knew he needed a strong job reference to support his application.
He decided to ask Ms. Tanaka, his marketing professor, to write a reference letter. She gladly agreed and mentioned his class projects and leadership skills. In the interview, the manager made a reference to the letter, saying, “Ms. Tanaka’s words really impressed us.”
Ken smiled and thanked her silently in his mind. He also brought a reference book to the interview, which he had used during his university research. “This book was my main source,” he explained, making a clear citation in his presentation.
The manager nodded and said, “We appreciate your attention to detail and the way you support your ideas with facts and references.”
Thanks to his preparation and the strong letter, Ken got the job. He learned that making proper references and giving credit to others is not just polite—it’s powerful.
和訳
タイトル:強力な推薦状
ケンは大手のマーケティング会社に応募しました。大学を卒業したばかりで、面接には緊張していました。履歴書を更新し、証明書もそろえましたが、彼は強力な**job reference(仕事の推薦)**が必要だと感じていました。
彼はマーケティングの教授である田中先生に**reference letter(推薦状)**を書いてもらうことにしました。先生は快く引き受け、彼の授業でのプロジェクトやリーダーシップについて書いてくれました。
面接では、マネージャーがその手紙に**make a reference(言及)**して、「田中先生の言葉に感銘を受けました」と言いました。
ケンは心の中で先生に感謝しながら微笑みました。さらに、彼は大学の研究で使った**reference book(参考書)も持参しており、「これが私の主なsource(情報源)でした」と言って、明確にcitation(引用)**を示しました。
マネージャーはうなずき、「あなたの丁寧な準備と、事実と**references(参照)**に基づいて話す姿勢を評価します」と言いました。
準備と推薦状のおかげで、ケンはその仕事に就くことができました。彼は、適切な**reference(参照)**をし、人の努力に敬意を示すことが、礼儀以上に大切だと学びました。
Q&A
Q: 「reference」と「citation」の違いは何ですか?
A: 「reference」は一般的に「参照」や「言及」全体を指す広い意味を持ちます。一方、「citation」は特に学術論文などで文献を明示的に引用する場合に使います。つまり、「citation」は「reference」の中でも特に正式な引用にあたります。
Q: 「reference」と「mention」の違いは何ですか?
A: 「mention」は話や文章の中で「ちょっと触れる」「名前を出す」といった軽い言及に使います。対して「reference」は少しフォーマルで、具体的な情報源や背景を持っている場合が多いです。
Q: 「reference」と「note」の違いは何ですか?
A: 「note」はメモやちょっとした情報の記録を意味し、「reference」はより体系的で信頼できる情報源への言及です。「note」はその場の気づきや補足、「reference」は確認・証明のための参照というニュアンスです。
Q: 「reference」と「allusion」の違いは何ですか?
A: 「allusion」は「暗示的な言及」で、はっきりとは言わずに何かをほのめかすような言い方です。文学や芸術作品に多い表現です。「reference」はもっと直接的で、具体的な情報や人に触れる場合に使います。
Q: 「reference」と「source」の違いは何ですか?
A: 「source」は「情報の出どころ」や「もとになったもの」を意味し、「reference」はその情報源を使って証拠を示したり説明を補強したりすることです。「source」は材料そのもの、「reference」はそれを使った行為です。
Q: 「reference book」と「textbook」の違いは何ですか?
A: 「reference book(参考書)」は、必要なときに調べるための本(例:辞書、百科事典)です。一方「textbook(教科書)」は、学習の進行に沿って順番に読む、授業用の本です。
Q: 「job reference」と「recommendation letter」の違いは何ですか?
A: 「job reference」は就職活動の際に、応募者のことを証明してくれる人やその内容全般を指します。一方、「recommendation letter」はその中でも正式な「推薦状」という書面に焦点を当てた表現です。両者は重なりますが、前者の方が広い意味を持ちます。
コメント