スポンサーリンク

progress

progress NGSL
progress
スポンサーリンク

“Progress” means moving forward or getting better at something.

「progress」は、物事が前に進んだり、良くなったりすることを表します。

以下は英単語 “progress” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞前進、進歩/ˈprɑː.ɡres/The team made great progress on the project.
動詞進む、進歩する/prəˈɡres/She is progressing well in her studies.

語源(etymology)

「progress」はラテン語の「progressus」(前に進むこと)に由来します。「pro-(前へ)」+「gradus(歩み)」が合わさって、「前に歩く」イメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
improvementThere has been a big improvement in her math skills.
developmentThe country has seen rapid development in recent years.
advancementHis advancement in the company was quick.
growthThe plant showed a lot of growth over the summer.
evolutionThe evolution of technology is amazing.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
declineThe company’s sales are in decline.
setbackWe had a setback when the computer crashed.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
make progressHe made progress in learning English.
slow progressWe are making slow progress due to the rain.
steady progressShe is making steady progress in her recovery.
rapid progressThe patient showed rapid progress after surgery.
progress reportThe teacher gave us a progress report.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
trial and errorHe learned by trial and error.
ups and downsLife is full of ups and downs.

英語ストーリー(english story)

Title: Making Steady Progress

Ken was hired as a new intern at a small tech company. On his first day, he felt nervous. He didn’t know how to use the company’s software, and his typing was slow. But he was determined to make progress.

Every day, Ken worked hard. He learned by trial and error, often making mistakes, but always correcting them. His manager noticed his steady progress. Even though Ken sometimes experienced ups and downs, he never gave up.

Three months later, the company gave him a progress report. It said, “Ken has shown rapid progress in communication skills and software use.” His improvement was clear to everyone.

Ken’s story shows that growth, development, and even advancement can come from effort. Though he had a few setbacks, he never stopped moving forward. Ken proved that with hard work, anyone can progress.

和訳

タイトル:着実な進歩

ケンは小さなテック会社で新しいインターンとして雇われました。最初の日、彼は緊張していました。会社のソフトウェアの使い方がわからず、タイピングも遅かったのです。しかし、彼は「progress(前進)」を決意していました。

毎日、ケンは一生懸命働きました。**trial and error(試行錯誤)で学び、たくさんの間違いをしましたが、いつも修正しました。彼の上司は彼のsteady progress(着実な進歩)に気づきました。時にはups and downs(浮き沈み)**がありましたが、彼は決してあきらめませんでした。

3か月後、会社は彼に**progress report(進捗報告書)を渡しました。そこには「ケンはコミュニケーション能力とソフトウェアの使い方でrapid progress(急速な進歩)を見せた」と書かれていました。彼のimprovement(向上)**は誰の目にも明らかでした。

ケンの話は、「growth(成長)」、「development(発展)」、「advancement(昇進)」が努力から生まれることを示しています。いくつか**setbacks(後退)もありましたが、彼は前進を止めることはありませんでした。ケンは、努力すれば誰でもprogress(進歩)**できることを証明しました。

Q&A

Q: 「progress」と「improvement」の違いは何ですか?
A: 「progress」は物事が前に進む全体的な流れを表し、「improvement」は質や状態が良くなることに重点があります。たとえば、英語の勉強を始めてから徐々に上達しているなら「progress」、テストの点数が上がったときは「improvement」と言えます。


Q: 「progress」と「development」はどう違いますか?
A: 「development」は成長や発展の過程そのものを指し、新しいものが形になっていく流れに使われます。一方「progress」は前に進んでいるという動きに重点があります。たとえば、新しいアプリを作る流れを「development」、その作業が前に進んでいることを「progress」と表現します。


Q: 「progress」と「advancement」の違いを教えてください。
A: 「advancement」はより正式でフォーマルな単語で、キャリアや地位、技術などの向上に使われることが多いです。「progress」は日常的にもよく使われ、幅広い場面での前進を指します。例:職場で昇進した場合は「advancement」、語学学習など幅広い進歩には「progress」。


Q: 「progress」と「growth」は同じですか?
A: 「growth」は「成長」に重点があり、人や植物、会社などが大きくなっていくことを指します。「progress」は必ずしもサイズや量ではなく、前向きな変化や前進を表します。木が育つのは「growth」、プロジェクトが進むのは「progress」です。


Q: 「progress」と「evolution」の違いは?
A: 「evolution」は長い時間をかけて徐々に変化することを指し、生物の進化や考え方の変化に使います。「progress」はより短期間の、はっきりした前進に使います。科学の発展なら「evolution」、毎日の学習の進歩なら「progress」が自然です。


Q: 「progress」と「make progress」の違いは何ですか?
A: 意味はほぼ同じで、どちらも「進歩する」という意味です。ただし「make progress」は表現として非常によく使われるフレーズで、主語に合わせて使いやすい構文です。例:You made progress. より自然なのは You made progress. です。


Q: 「slow progress」と「steady progress」の違いを教えてください。
A: 「slow progress」は「進みが遅い」という意味で、あまり速く前に進んでいないことを表します。「steady progress」は「着実な進歩」で、遅くても安定して進んでいる様子を指します。どちらも悪い意味ではなく、進んでいることを前提にしています。


Q: 「rapid progress」と「improvement」の違いは?
A: 「rapid progress」は「急速な進歩」でスピードのある前進を強調します。「improvement」は「改善」そのもので、進むスピードではなく良くなったという結果を示します。急に英語力が上がったときは「rapid progress」でも「improvement」でも言えますが、前者はスピード感があります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました