スポンサーリンク

process

process NGSL
process
スポンサーリンク

A process is a way to do or finish something step by step.

何かを進めるための手順や方法、または何かを処理すること

以下は英単語 “process” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞 (noun)一連の行動・手順/ˈprəʊ.ses/Learning a language is a long process.
動詞 (verb)処理する・進める/ˈprəʊ.ses/The company processes orders within 24 hours.

語源(etymology)

“process” はラテン語「processus(進むこと)」が語源で、「前に進む」というイメージが核です。「pro(前へ)」+「cedere(進む)」が合わさった形です。

類義語(synonyms)

類義語例文
procedureThe procedure for applying is quite simple.
operationThe machine’s operation is automatic.
methodShe explained her method for solving the problem.
systemThis school has a good system for checking homework.
routineI follow a strict morning routine.

反義語(antonyms)

反義語例文
disorderThe room was in complete disorder.
chaosWithout a plan, everything fell into chaos.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
decision-making processThe decision-making process took several weeks.
learning processMaking mistakes is part of the learning process.
application processThe application process is easy to follow.
thought processHis thought process was very logical.
hiring processThe hiring process includes interviews and tests.

2項表現(binomials)

表現例文
trial and errorWe found the answer through trial and error.
step by stepLet’s go through the plan step by step.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Hiring Process

At GreenTech Company, the hiring process had always been slow and confusing. One day, Lisa, the HR manager, decided to change the procedure. She wanted to create a system that was both fast and fair.

She began by writing down each step of the process. First, applicants filled out an online form. Then, the team reviewed resumes and scheduled interviews. The final step was a test related to the job. Lisa believed this method would make everything more organized.

However, not everyone agreed. Mark, a senior manager, thought the old routine was better. “Why change something that works?” he asked. But Lisa explained her thought process clearly. “The old system caused too much delay. We lost good candidates because of it.”

To test the new system, they hired a few interns using the new steps. It worked well. The decision-making process became faster, and everyone knew what to do. Even Mark admitted that the operation was smoother than before.

Lisa smiled. It had taken some trial and error, but the learning process was worth it. Now, GreenTech could hire great people efficiently, step by step.

和訳

タイトル:新しい採用プロセス

GreenTech社では、これまで採用の**process(手順)は遅くてわかりにくいものでした。ある日、人事部長のリサは、そのprocedure(手順)を変えることを決意しました。彼女は、速くて公平なsystem(仕組み)**を作りたかったのです。

リサはまず、各ステップを紙に書き出しました。最初に応募者がオンラインフォームに記入し、その後チームが履歴書を見て面接を設定。最後に職務に関するテストを行うという方法でした。彼女はこの**method(方法)**がすべてを整理すると信じていました。

しかし、全員が賛成したわけではありません。マークという上司は、前の**routine(やり方)の方が良いと考えていました。「うまくいってるのに、なぜ変えるんだ?」と彼は言いました。でもリサは自分のthought process(考え方)をはっきり説明しました。「前のsystem(仕組み)**では時間がかかりすぎて、いい人材を逃していたんです。」

新しい仕組みを試すために、インターンの採用で使ってみることにしました。うまくいきました。**decision-making process(意思決定の流れ)が早くなり、全員が何をすべきか理解できました。マークも最終的に、このoperation(運営)**が以前よりスムーズだと認めました。

リサはほほえみました。trial and error(試行錯誤)の連続だったけど、このlearning process(学習の過程)は意味のあるものでした。今ではGreenTechは、一歩ずつstep by step(段階的に)、良い人材を効率的に採用できるようになったのです。

Q&A

「process」と「procedure」の違いは?
「process」は一般的な流れや手順を指す言葉で、何かを達成するまでの一連のステップ全体を示します。「procedure」は特に公式的・定型的な手続きや方法を強調するときに使います。たとえば病院や役所での「手続き」は「procedure」と表現されることが多いです。

「process」と「operation」の違いは?
「operation」は機械の動きやビジネス活動など、実際の動作や実行に重点があります。「process」はその背後にある計画的な流れや進行手順を表すときに使います。たとえば「手術(operation)」は実際の医療行為、「治療の過程(process)」は治るまでの流れです。

「process」と「method」の違いは?
「method」は「やり方」や「手法」という意味で、一つひとつの具体的な技術や技法を指します。一方「process」はより広く、複数の「method」を含む一連の流れを表します。例えるなら、「勉強方法(method)」がいくつか集まって「学習プロセス(process)」になります。

「process」と「system」の違いは?
「system」は構造的・組織的な仕組みや制度を表します。多くの「process」が組み合わさって「system」になることが多いです。たとえば、「採用システム(hiring system)」の中には、「応募→面接→選考」という「process」が含まれています。

「process」と「routine」の違いは?
「routine」は日常的に繰り返す決まった手順のことを指します。「process」は目的を持って進める一連の手順全体で、必ずしも毎日同じとは限りません。たとえば「朝のルーティン(routine)」は毎日の決まった行動、「プロジェクトのプロセス(process)」は状況に応じて変わる手順です。

「process」と「decision-making process」の違いは?
「decision-making process」は「process」の一種ですが、特に「意思決定」に関わる手順を指します。つまり、「process(過程)」の中でも「決断」に関する部分に特化した表現です。

「process」と「learning process」の違いは?
「learning process」は「学ぶこと」に特化した「process」です。知識や技術を得るための一連のステップや経験を表します。つまり、「learning process」は特定の目的(学習)に向かって進む「過程」です。

「process」と「application process」の違いは?
「application process」は「申請」や「応募」のための「process」です。フォーム記入や面接、書類提出などの具体的なステップが含まれます。

「process」と「thought process」の違いは?
「thought process」は「考え方の流れ」「思考の過程」を意味します。人がどうやって考えて結論に至ったかという「頭の中のprocess」です。

「process」と「hiring process」の違いは?
「hiring process」は「採用」に特化した一連の手順を意味します。求人の掲載から面接、最終選考までの流れが含まれます。これも「process」の具体的な例の一つです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました