“Prefer” means to like something more than another thing.
「prefer」は「何かよりも他のものをすきだと思うこと」。
以下は英単語 “prefer” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 他より〜を好む | /prɪˈfɜːr/ | I prefer tea to coffee. |
語源(etymology)
「prefer」はラテン語「praeferre(前に持ち上げる)」から来ており、「他のものより前に出す=好む」というイメージがあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
favor | She favors classical music over pop. |
like better | I like better staying home than going out. |
opt for | He opted for a salad instead of a burger. |
choose | I chose the red dress instead of the blue one. |
lean toward | They lean toward outdoor activities. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
dislike | He dislikes spicy food. |
reject | She rejected the offer to work overseas. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
prefer A to B | I prefer apples to oranges. |
would prefer | I would prefer to stay at home tonight. |
personally prefer | I personally prefer studying in the morning. |
prefer doing | She prefers reading to watching TV. |
prefer not to | He prefers not to talk about it. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
give and take | Any good relationship needs give and take. |
more or less | The project is more or less finished. |
英語ストーリー(english story)
Title: Choosing a New Job
After working at the same company for five years, Yuki received two job offers. One was from a large corporation with a high salary. The other was from a small startup with a friendly environment. Yuki had to make a decision.
Her friends asked her, “Which one do you prefer?”
“I personally prefer a job where I can grow and feel comfortable. I prefer working with people who understand the value of give and take,” she replied.
Some of her colleagues favored the large company’s stability. Others leaned toward the startup’s flexibility. Yuki liked both options, but she opted for the startup.
“I would prefer to work in a place that supports creativity,” she explained. “I dislike strict rules and prefer not to follow a routine every day.”
In the end, she chose the startup. It was more or less the right decision for her. Even though the salary was lower, she felt satisfied.
和訳
タイトル:新しい仕事を選ぶこと
同じ会社で5年間働いた後、ユキは2つの仕事のオファーを受けた。1つは給料の高い大企業から。もう1つは、雰囲気の良い小さな新興企業からだった。ユキは決断しなければならなかった。
友人たちは彼女に尋ねた。「どっちの方が好き(prefer)?」
「私は個人的には、成長できて気持ちよく働ける仕事が好き(personally prefer)なの。理解し合える(give and take)人たちと働くのがいい」と彼女は答えた。
同僚の中には、大企業の安定を好む人もいた(favor)。また、スタートアップの柔軟性を好む人(lean toward)もいた。ユキは両方の選択肢が好きだったが、スタートアップを選んだ(opt for)。
「私は創造性をサポートしてくれる職場のほうがいい(would prefer)と思うの。厳しい規則は好きじゃない(dislike)し、毎日同じルーティンは避けたい(prefer not to)」と説明した。
最終的に彼女はスタートアップを選んだ。それはほぼ正しい決断だった(more or less)。給料は低かったが、満足していた。
Q&A
「prefer」と「favor」はどう違いますか?
「prefer」は、二つ以上の選択肢の中でどれがより好きかをはっきり示す言い方です。
「favor」はややフォーマルで、支持する・推奨するという意味合いもあり、必ずしも明確な比較が必要ではありません。
「prefer」と「like better」の違いは?
「like better」はより口語的で、話し言葉でよく使われます。意味は「prefer」とほぼ同じですが、「prefer」のほうがややかたい印象です。
「prefer」と「opt for」はどう違う?
「opt for」は「選ぶ」という行動そのものに焦点があり、「意識的に決断して選ぶ」ニュアンスがあります。「prefer」はその前提となる「好み」に焦点があります。
「prefer」と「choose」は違いますか?
「choose」は単に「選ぶ」動作を示し、「prefer」はその前にある「好み」を意味します。たとえば、好きなものを選ばず別の理由で何かを「choose」することもあります。
「prefer」と「lean toward」の違いは?
「lean toward」は「どちらかというと〜が好き」といったニュアンスで、「強い好み」よりも「傾いている」程度の気持ちを表します。迷っている時などに使いやすい表現です。
「prefer A to B」と「would prefer」の違いは?
「prefer A to B」は一般的な好みを表し、普段からAの方が好きという意味です。
「would prefer」は「今この状況では〜の方がいい」という、具体的で一時的な選択を伝えます。
「prefer doing」と「prefer to do」は違いますか?
意味はほぼ同じで、どちらも「〜する方が好き」という意味ですが、「prefer doing」は少しくだけた印象、「prefer to do」はフォーマルな印象があります。文法的にはどちらも正しいです。
「prefer not to」と「dislike」の違いは?
「prefer not to」は「できれば〜したくない」という柔らかい否定表現です。
一方「dislike」ははっきりと「嫌い」と言い切る強い表現です。
コメント