スポンサーリンク

investigate

investigate NGSL
investigate
スポンサーリンク

“Investigate” means to look into something carefully to find out the truth or details.

「investigate」は、何かを詳しく調べたり、原因を探ったりすることを意味します。

以下は英単語 “investigate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞詳しく調べる、捜査する/ɪnˈvɛstɪɡeɪt/The police are investigating the cause of the accident.

語源(etymology)

「investigate」はラテン語のinvestigare(追跡する、調査する)に由来します。
「in(中に)」+「vestigare(足跡をたどる)」が語源で、
「足跡をたどって真実を探る」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
examineThe doctor examined the patient carefully.
exploreScientists are exploring new ways to treat the disease.
inspectThe mechanic inspected the car for any damage.
analyzeShe analyzed the data before making a decision.
probeThe journalist probed into the politician’s past.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
ignoreHe ignored the warning signs completely.
overlookThey overlooked a small but important detail.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
investigate a crimeThe detective was called to investigate a crime.
investigate the causeScientists are trying to investigate the cause of the fire.
investigate thoroughlyWe need to investigate thoroughly before making a decision.
police investigateThe police investigate all reported incidents.
investigate allegationsThe company will investigate allegations of fraud.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
search and investigateThe team will search and investigate the area for clues.
examine and investigateThe board decided to examine and investigate the complaint.

英語ストーリー(english story)

Title: The Missing Files

At a busy office in Tokyo, Ms. Sato noticed something strange. Several important documents had gone missing from the file room. She immediately reported the issue to Mr. Tanaka, the office manager.

“We need to investigate the situation,” Mr. Tanaka said seriously. He asked the IT team to check the security cameras. They also decided to examine the file room for any signs of forced entry. The team worked hard to analyze the employee access logs and inspect the office for clues.

One of the staff, Ken, remembered seeing someone unfamiliar near the file room. This led the team to probe deeper into the visitor logs. They found a name that didn’t match any employee — a former worker who still had access. The police were called to investigate the crime.

Ms. Sato and Mr. Tanaka were careful not to overlook any details. They wanted to investigate thoroughly. After two days of work, the team finally found the missing documents in a locker used by the ex-employee. Thanks to the detailed search and investigation, everything was recovered.

The company promised to investigate allegations of system flaws to prevent this from happening again.

和訳

タイトル:なくなった書類

東京の忙しいオフィスで、佐藤さんは奇妙なことに気づきました。重要な書類がいくつか資料室からなくなっていたのです。彼女はすぐにオフィスマネージャーの田中さんに報告しました。

「この件を**調査(investigate)しないといけません」と田中さんは真剣に言いました。彼はITチームに防犯カメラを確認するように依頼し、ファイル室に侵入の痕跡を調べる(examine)ことにしました。チームは社員の出入り記録を分析(analyze)し、オフィスを点検(inspect)**しました。

スタッフの一人、健さんが資料室の近くに見知らぬ人物を見たのを思い出しました。これがきっかけで訪問者記録をさらに**調査(probe)すると、元社員でまだ入室権限を持つ人物の名前を見つけました。警察も事件の調査(investigate the crime)**に加わりました。

佐藤さんと田中さんは**見落とさない(overlook)**よう細心の注意を払い、**徹底的に調査(investigate thoroughly)**しました。2日後、元社員が使っていたロッカーから書類が見つかりました。**探して調査(search and investigate)**した結果、すべてが無事回収されました。

会社はこのようなことが再発しないよう、システムの欠陥に関する**疑惑の調査(investigate allegations)**を約束しました。

Q&A

「investigate」と「examine」の違いは?
「investigate」は事件や問題の真相を明らかにするために深く調べることを意味し、警察や専門機関などが使うことが多いです。
一方で「examine」は物や人、情報を注意深く見る・調べることを指し、医者が患者を調べるような場面で使われます。
→「investigate」はより広くて深い調査、「examine」は細部を観察する行為です。

「investigate」と「explore」の違いは?
「explore」はまだ知られていないことを探し求めるイメージで、新しいアイデアや場所を調べるときに使います。
「investigate」はすでに起こったことや事実を明らかにするために調査するニュアンスです。
→「explore」は冒険的・開拓的、「investigate」は問題解決的です。

「investigate」と「inspect」の違いは?
「inspect」は機械や建物などをチェックするように、物理的にじっくり見ることが中心です。
「investigate」は背景にある原因や出来事を明らかにするために情報を集める行為です。
→「inspect」は見て確認、「investigate」は情報を集めて原因を解明。

「investigate」と「analyze」の違いは?
「analyze」はすでに得られたデータや情報を細かく分けて理解することを指します。
「investigate」はそのデータを集めたり、何が起こったかを調べる段階です。
→「analyze」は調査後の処理、「investigate」は調査そのものです。

「investigate」と「probe」の違いは?
「probe」は特に隠された事実や疑惑に踏み込んで調べることを意味し、少し強い・掘り下げる感じがあります。
「investigate」よりも鋭く、批判的な視点が加わることが多いです。
→「probe」は「突っ込んで探る」、一方で「investigate」はもう少し一般的です。

「investigate the cause」と「analyze the cause」の違いは?
「investigate the cause」は原因が何かを探すプロセス全体を指します。
「analyze the cause」はすでにある情報やデータを使って原因を論理的に理解することです。
→前者は調査、後者は分析。

「police investigate」と「inspect the scene」の違いは?
「police investigate」は事件全体を調査することを意味します。
「inspect the scene」は現場を視覚的に点検・確認することに焦点があります。
→「inspect」は場面単位、「investigate」は全体像の解明。

コメント

タイトルとURLをコピーしました