スポンサーリンク

influence

influence NGSL
influence
スポンサーリンク

Influence means the power or ability to change someone or something.

influenceは、人や物事に影響を与える力や行動のことです。

以下は英単語 “influence” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞他人や物事に影響を与える力/ˈɪn.flu.əns/Her speech had a strong influence on the audience.
動詞~に影響を与える/ˈɪn.flu.əns/His parents influenced his decision to study abroad.

語源(etymology)

「influence」はラテン語「influentia(流れ込むこと)」が語源で、「何かが静かに他に流れ込んで変えるイメージ」です。

類義語(synonyms)

類義語例文
impactThe new law had a big impact on small businesses.
effectThe medicine had a calming effect on the child.
swayThe leader’s words swayed many voters.
controlShe tried to control the outcome of the meeting.
authorityHe has the authority to make final decisions.

反義語(antonyms)

反義語例文
powerlessnessShe felt a sense of powerlessness in the situation.
weaknessHis weakness prevented him from taking charge.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
have an influenceTeachers have an influence on students’ behavior.
under the influenceHe was driving under the influence of alcohol.
influence othersShe knew how to influence others positively.
be influenced byMany children are influenced by what they see on TV.
cultural influenceThe film shows the cultural influence of Japan on Europe.

2項表現(binomials)

2項表現例文
cause and influenceThe report explained the cause and influence of climate change.
power and influenceHe gained power and influence in the company.

英語ストーリー(english story)

Title: How a Teacher’s Words Changed My Life

When I was in high school, I didn’t believe I was good at anything. I had no idea what I wanted to do in the future. Then, one day, my English teacher, Mr. Brown, gave a speech that changed everything. His words had a strong influence on me. He said, “You all have the power to do something great.”

Those words had a big impact on how I saw myself. I started studying harder and even joined the English club. Mr. Brown had a calming effect on students. He knew how to influence others in a good way. He always said that knowledge gives us power and influence, not just grades.

Many students were under the influence of his positive attitude. I was one of them. I found that I liked writing and speaking English. I even entered a speech contest and won second prize. I never thought that was possible for someone like me.

Mr. Brown told us that education has a strong cultural influence, and we should learn about other countries. That made me want to study abroad. My parents were surprised, but they supported me. Looking back, I realize how one person’s authority and kindness can sway a young person’s heart.

Now, I’m studying English at university and hoping to become a teacher. I want to have the same effect on others as Mr. Brown had on me. His words will always stay in my heart.

和訳

タイトル:先生の言葉が私の人生を変えた

高校生のとき、私は自分が何か得意なことがあるとは思っていませんでした。将来何をしたいのかも分かりませんでした。そんなある日、英語の先生であるブラウン先生がスピーチをしてくれて、それがすべてを変えました。彼の言葉は私に強い**影響(influence)**を与えました。「皆さんにはすばらしいことをする力があります」と彼は言いました。

その言葉は私の自己イメージに大きな**影響(impact)を与えました。私は一生懸命勉強を始め、英語クラブにも入りました。ブラウン先生は生徒に対して穏やかな効果(effect)を与える先生でした。彼は他人に影響を与える(influence others)方法をよく知っていました。彼はいつも、「知識が力と影響力(power and influence)**をくれるのです」と言っていました。

多くの生徒が彼の前向きな態度に**影響され(under the influence)**ました。私もその一人でした。私は英語で文章を書いたり話したりするのが好きだと気づきました。スピーチコンテストに出場して2位になりました。そんなことが私にできるとは思いませんでした。

先生は、「教育には強い**文化的影響(cultural influence)があり、他国を学ぶべきだ」と言いました。それが私に留学したいという気持ちを与えました。両親は驚きましたが、応援してくれました。今振り返ると、一人の人の権威(authority)と優しさが若者の心を動かす(sway)**ことがあるのだと分かります。

今、私は大学で英語を学び、将来は先生になりたいと思っています。私も誰かに、ブラウン先生が私に与えてくれたような**効果(effect)**を与えたいと思います。彼の言葉は、これからもずっと私の心に残るでしょう。

Q&A

「influence」と「impact」の違いは何ですか?
「influence(影響)」は、ゆっくりとしたり目に見えにくい形で相手の考えや行動に変化を与えることを意味します。一方「impact(衝撃・影響)」は、より強くて一時的な変化や効果を指すことが多いです。たとえば、大きな事件や事故が社会に与える「衝撃的な影響」は「impact」を使います。

「influence」と「effect」の違いは?
「effect(効果・影響)」は、ある行動や出来事が生み出す結果に注目する語です。「influence」は、その結果を生み出す「働きかけ」や「作用」のプロセスに重点があります。たとえば、「薬の効果」は「effect」、「人の性格を変える親の影響」は「influence」を使います。

「influence」と「sway」の違いは?
「sway(揺るがす・影響を与える)」は、感情や意見を変えるような「心を動かす」影響を強調する言葉です。「influence」よりも主観的で、説得や感情の動きが関係することが多いです。選挙での候補者の演説が有権者を動かした場合などに「sway」を使います。

「influence」と「control」の違いは?
「control(支配・制御)」は、相手の行動を直接的に決めたり管理したりする意味があります。一方、「influence」は相手の意思を尊重しながら考え方や行動を変える、よりやわらかい影響です。上司が部下に命令するのは「control」、話し合いを通じて考え方を変えるのは「influence」です。

「influence」と「authority」の違いは?
「authority(権威・権限)」は、地位や立場からくる正式な力で、命令や決定を下せる能力を示します。「influence」は、必ずしも地位がなくても周囲に与える影響力を指します。たとえば、親は子どもに対して「authority」も「influence」も持ちますが、人気のある友人が持つのは「influence」です。

「have an influence」と「have an effect」の違いは?
どちらも「影響を与える」という意味ですが、「have an influence」は人間関係や性格形成など長期的・内面的な変化に使われやすいです。「have an effect」は状況や体調、仕組みなどの変化に使われることが多いです。例:「教師は生徒に影響を与える(influence)」「薬が効果をもたらす(effect)」

「influence others」と「control others」の違いは?
「influence others」は相手の気持ちや考えに働きかけて行動を変えさせることです。「control others」は相手の自由を制限して、直接的に命令するようなニュアンスです。「影響を与える」はポジティブな意味でも使えますが、「支配する」はネガティブになりやすいです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました