“Engage” means to get someone’s attention or to take part in something.
「engage」は、誰かの注意を引いたり、何かに参加したりする意味の言葉です。
以下は英単語 “engage” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | (人の注意・興味)を引きつける | /ɪnˈɡeɪdʒ/ | The speaker tried to engage the audience with a funny story. |
動詞 | (活動・仕事などに)従事する、関わる | /ɪnˈɡeɪdʒ/ | She engaged in volunteer work every weekend. |
動詞 | (敵などと)戦う、交戦する | /ɪnˈɡeɪdʒ/ | The soldiers engaged the enemy at dawn. |
語源(etymology)
「engage」はフランス語「engager(約束する、従事する)」に由来し、ラテン語の「gagem(質に入れる)」が元です。基本イメージは「関係を結んで関わること」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
participate | He participated in the school play. |
involve | She is involved in many school clubs. |
attract | The colorful sign attracted many customers. |
occupy | The children were occupied with drawing. |
enlist | He enlisted in the army last year. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
ignore | She ignored the warning signs. |
avoid | He avoided talking about the problem. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
engage in conversation | They engaged in a long conversation about movies. |
engage the audience | The teacher engaged the audience with questions. |
engage in activities | Students engage in various school activities. |
engage with the community | The company engages with the local community. |
engage in conflict | Two countries engaged in conflict. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
give and take | Good friendships are based on give and take. |
trial and error | Learning to cook requires a lot of trial and error. |
英語ストーリー(english story)
Title: Engaging with the Community
Mika had recently moved to a new town for her job at a local library. She wanted to engage with the community and make new friends. One day, she saw a poster about a weekend volunteer event to clean the local park. She decided to participate.
At the event, Mika quickly became involved in many activities. She helped pick up trash, plant flowers, and talk to other volunteers. Everyone was friendly, and Mika felt welcomed. She engaged in conversation with a teacher named Ken, who told her about other local events.
After the event, Mika continued to engage in activities around town. She joined a book club and helped with a food drive. Her efforts to engage the audience during a storytelling event at the library were especially appreciated by the children.
Through these experiences, Mika realized that engaging with others required give and take, and sometimes even trial and error. But in the end, she found a place where she belonged.
和訳
タイトル:地域との関わり
ミカは図書館の仕事のために新しい町に引っ越してきた。彼女は地域(community)と**関わり(engage)**を持ち、新しい友達を作りたいと思っていた。ある日、週末に公園の清掃をするボランティアイベントのポスターを見た。彼女は参加(participate)を決めた。
イベントでは、ミカはすぐにいろいろな活動に関わり(involved)始めた。ゴミを拾ったり、花を植えたり、他のボランティアと話したりした。みんな親切で、ミカは歓迎されていると感じた。彼女は教師のケンと話し(engaged in conversation)、他の地域イベントについて教えてもらった。
イベントの後、ミカは町のいろいろな活動に関わり(engage in activities)続けた。読書会に入ったり、フードドライブを手伝ったりした。図書館でのお話し会で、子どもたちの注意を引きつけ(engage the audience)る彼女の工夫はとても好評だった。
これらの経験を通じて、ミカは人と関わることは**give and take(持ちつ持たれつ)であり、ときにはtrial and error(試行錯誤)**も必要だとわかった。でも最終的には、自分の居場所を見つけることができた。
Q&A
Q: 「engage」と「participate」の違いは?
A: 「participate」は「参加する」という意味で、単にその場にいて活動に加わることを指します。一方「engage」は、参加するだけでなく、もっと積極的に関わるニュアンスがあります。たとえば、アイデアを出したり、深く関与するような場面で使われます。
Q: 「engage」と「involve」の違いは?
A: 「involve」は「巻き込む・関係させる」という意味で、他の人や物事を何かの中に含める感じです。「engage」は自分から関わる、または他人の注意や参加を引き出すような積極的な意味があります。「involve」はどちらかというと受動的に含まれることも多いです。
Q: 「engage」と「attract」の違いは?
A: 「attract」は「引きつける・魅了する」という意味で、見た目や性質によって注意を集めることです。一方「engage」は、引きつけた後に「関わらせる」まで含みます。たとえば、広告が目を引く(attract)だけでなく、その広告で興味を持って話題に加わるならengageです。
Q: 「engage」と「occupy」の違いは?
A: 「occupy」は「時間や空間を使う・埋める」という意味で、物理的・時間的に満たすことを指します。例えば「子どもが塗り絵で時間をつぶす」などのときに使います。「engage」はそれよりも意味的に深く、気持ちや関心を引きつけて関わらせるニュアンスがあります。
Q: 「engage」と「enlist」の違いは?
A: 「enlist」は「(人の協力を)得る」「軍隊に入隊する」という意味があります。「engage」はもっと広い意味で、人の注意や参加、関与を引き出すこと全般に使えます。軍隊に入るような正式な「登録」「募集」という意味では「enlist」の方が正確です。
Q: 「engage in conversation」と「have a conversation」の違いは?
A: 両方とも「会話をする」という意味ですが、「engage in conversation」はややフォーマルで、積極的に会話に関わるニュアンスがあります。「have a conversation」はもっと日常的な表現です。
Q: 「engage the audience」と「entertain the audience」の違いは?
A: 「entertain」は観客を楽しませることに焦点があります。一方で「engage」は、楽しませるだけでなく、観客の関心を引き、考えさせたり参加させたりするような関わりの深さを示します。
Q: 「engage with the community」と「help the community」の違いは?
A: 「help the community」は「地域社会を助ける」という意味で一方的な支援を示します。「engage with the community」は「地域と関わる・一緒に活動する」という、より双方向的で長期的な関係を意味します。
コメント