スポンサーリンク

bury

bury NGSL
bury
スポンサーリンク

“Bury” means to put something under the ground so it cannot be seen.

「bury」は、何かを土の中に隠すことや埋葬すること。

以下は英単語 “bury” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例
動詞土に埋める、埋葬する/ˈberi/They buried the treasure in the backyard.

語源(etymology)

「bury」は古英語 byrgan に由来し、「保護する、隠す」の意味を持っていました。核心イメージは「目に見えないように覆う・しまいこむ」です。

類義語(synonyms)

類義語英文例
interThe soldier was interred with honors.
hideShe hid the letter in a drawer.
entombThe pharaoh was entombed in a grand pyramid.
coverHe covered the seeds with soil.
concealHe tried to conceal his emotions.

反義語(antonyms)

反義語英文例
uncoverThey uncovered the ancient ruins.
revealShe revealed the secret to her best friend.

コロケーション(collocations)

コロケーション英文例
bury the deadThey came to bury the dead after the disaster.
bury a secretHe tried to bury a secret from his past.
be buried in snowThe cabin was buried in snow.
bury your faceShe buried her face in the pillow.
bury the hatchetThey decided to bury the hatchet and become friends again.

2項表現(binomials)

表現英文例
hide and buryHe wanted to hide and bury his shame.
dig and buryThe dog loves to dig and bury bones.

英語ストーリー(english story)

Title: The Hidden Letter

Emma was cleaning the attic of her grandparents’ old house when she found a small wooden box. It was dusty and seemed to have been buried under a pile of books for years. She opened it and discovered a letter.

The letter was written by her great-grandfather during World War II. He wrote that he had to bury a secret—something important that he couldn’t tell anyone. Emma was curious. The letter included a map and a note saying, “Dig and bury, then hide and wait.”

Following the map, Emma went to the backyard. With a small shovel, she dug at the spot marked with an X. After a few minutes, she hit something hard. She uncovered a tin container. Inside, she found old photographs, a medal, and another letter. It said he had saved someone and didn’t want the enemy to find out.

Emma felt proud. She decided to take the items to a local museum. When her parents asked what she had been doing, she simply said, “I found something we should never bury again.”

That night, she buried the hatchet with her younger brother after a fight. They looked at the photos together, their argument forgotten.

和訳

タイトル:隠された手紙

エマは祖父母の古い家の屋根裏を掃除していたとき、小さな木の箱を見つけました。それは埃まみれで、本の山の下に何年も**埋められて(buried)**いたようでした。箱を開けると、手紙が出てきました。

その手紙は、第二次世界大戦中に曾祖父が書いたもので、誰にも言えない大事な**秘密を埋めた(bury a secret)**と書かれていました。エマは興味を持ちました。手紙には地図と「掘って埋めて(dig and bury)、そして隠れて待て」と書かれていました。

地図をたどって裏庭へ行き、小さなシャベルでX印の場所を掘りました。しばらくすると固い物に当たり、それを**掘り出す(uncover)**と、金属の入れ物が現れました。中には古い写真、勲章、そしてもう一通の手紙が入っていました。曾祖父は誰かを助けたが敵に見つからないようにと、これらを隠したと書かれていました。

エマは誇りに感じました。彼女はその品々を地元の博物館に持っていくことにしました。両親に何をしていたか聞かれたとき、「もう二度と**埋める(bury)**べきでないものを見つけたの」とだけ言いました。

その夜、エマは弟とのけんかを終わらせ、**仲直りをした(bury the hatchet)**のです。二人で写真を見ながら、けんかはすっかり忘れ去られていました。

Q&A

「bury」と「inter」の違いは?
「inter」は特に「人を正式に埋葬する(葬儀で墓に埋める)」というフォーマルな場面で使われます。一方「bury」はもっと広く使え、「死体」「宝物」「顔」など、さまざまな物を土の中に埋める時に使えます。

「bury」と「hide」の違いは?
「hide」は単に「見えないようにする」という意味で、物を棚の中やポケットに隠すような場面で使います。「bury」は基本的に「地面や他の物の下に隠す」という具体的な埋める行動が含まれます。

「bury」と「entomb」の違いは?
「entomb」は「墓や建物の中に人や物を閉じ込めて埋める」ような非常に厳粛・劇的なニュアンスがあります。歴史的な王族や重要人物が「entomb」されることが多いです。「bury」はもっと一般的な表現です。

「bury」と「cover」の違いは?
「cover」は単に「上に何かをかぶせて隠す」という意味で、土や布、ふたなどで覆う場合に使います。「bury」は「完全に覆って見えなくする」「土に埋める」というニュアンスが強いです。

「bury」と「conceal」の違いは?
「conceal」は感情や情報などを「見えないように隠す」という抽象的な意味で使われることが多いです。「bury」は具体的に何かを土や物の下に置く動作を表します。

「bury the dead」と「inter」の違いは?
どちらも「埋葬する」という意味ですが、「bury the dead」は日常的で広く使われ、「inter」は法律・宗教儀式などフォーマルな文脈で使われます。

「bury a secret」と「conceal」の違いは?
「bury a secret」は「秘密を深く埋めて二度と出さないようにする」イメージで感情がこもっています。「conceal」は客観的に「情報や事実を見えないように隠す」行為です。

「be buried in snow」と「cover」の違いは?
「be buried in snow」は雪の下にすっかり覆われている状態を表します。「cover」は部分的に覆う場合にも使えます。

「bury your face」と「hide your face」の違いは?
「bury your face」は顔を手や枕などにうずめるように隠す動作です。「hide your face」はもっと広く、顔を見せたくない時に方向を変えるなどの行動も含みます。

「bury the hatchet」と「make peace」の違いは?
どちらも「仲直りする」ですが、「bury the hatchet」は比喩的な表現で、元は武器を埋めて戦いを終えるという意味のイディオムです。「make peace」はもっと一般的・直接的に「和解する」という意味です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました