スポンサーリンク

breed

breed NGSL
breed
スポンサーリンク

“Breed” means to raise animals or plants, or to cause something like a feeling or problem.

「breed」は、動物や植物を育てたり、新しい種類を作ったりすること、または何か(感情など)を引き起こすこともあるよ。

以下は英単語 “breed” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞(動植物を)繁殖させる、育てる/briːd/Farmers often breed cows for milk.
動詞(感情・問題などを)引き起こす/briːd/Hatred can breed violence.
名詞品種、種類/briːd/The Labrador is a popular breed of dog.

語源(etymology)

語源は古英語の brēdan(育てる、養う)に由来し、「育てて広げる」という核イメージを持っています。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
raiseThey raise chickens on their farm.
rearShe rears horses in the countryside.
cultivateHe cultivates rare flowers in his garden.
reproduceRabbits reproduce quickly.
generateStress can generate health problems.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
destroyPollution can destroy natural habitats.
killThe disease can kill many animals.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
breed animalsThey breed animals for scientific research.
breed successHard work can breed success.
rare breedThis is a rare breed of bird.
breed hostilityUnfair treatment can breed hostility.
dog breedDo you know this dog breed?

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
breed and raiseThey breed and raise sheep on their farm.
live and breedThese insects live and breed in warm areas.

英語ストーリー(english story)

Title: The Rare Breed Project

Emily worked at a wildlife center that focused on endangered animals. One day, she received a new assignment—to breed and raise a rare breed of fox that lived in the mountains. It was a difficult task, but Emily was passionate.

Her team needed to create the right environment. If the animals felt safe, they would reproduce naturally. Emily remembered her mentor saying, “Kindness and patience can breed success.” She kept that in mind as she worked every day.

However, the team faced problems. Nearby noise from a construction site seemed to breed hostility among the animals. Some became aggressive. Others stopped eating.

Emily had to act quickly. She contacted the local government to request a noise barrier. Once installed, the animals slowly returned to calm behavior.

After several months, the foxes finally had babies. The project was a success. Emily was proud of her work and believed that with enough care, even rare creatures could live and breed peacefully again.

和訳

タイトル:珍しい品種プロジェクト

エミリーは、絶滅危惧種の動物に取り組む野生動物センターで働いていました。ある日、彼女は新しい任務を与えられました。それは、山に住む珍しいキツネの品種(breed)を繁殖(breed)・育成することでした。

それは簡単な仕事ではありませんでしたが、エミリーは情熱を持っていました。

チームは適した環境を作る必要がありました。動物たちが安心できれば、自然と繁殖(reproduce)するはずです。エミリーは、恩師の「親切と忍耐は成功を生む(breed success)」という言葉を思い出して、毎日がんばりました。

しかし、問題も発生しました。近くの工事現場の騒音が、動物たちの間に**敵意を生む(breed hostility)**ようでした。何匹かは攻撃的になり、他のキツネは食べるのをやめてしまいました。

エミリーはすぐに行動し、騒音を防ぐ壁を市に依頼しました。設置後、少しずつキツネたちは落ち着きを取り戻しました。

数か月後、ついに赤ちゃんキツネが生まれました。プロジェクトは成功でした。エミリーは、自分の仕事を誇りに思いました。そして、十分な配慮があれば、珍しい生き物でも再び**生きて繁殖できる(live and breed)**と信じていました。

Q&A

「breed」と「raise」の違いは何?
「breed」は主に動物や植物を「繁殖させる」ことを指し、意図的に子を産ませることに重点があります。一方「raise」は動物や人を「育てる」ことに重点があり、子どもや家畜などを育てて大きくする意味で使われます。

「breed」と「rear」の違いは?
どちらも「育てる」意味がありますが、「rear」はやや堅めの表現で、特に子どもや動物を責任を持って育てるニュアンスが強いです。「breed」は繁殖を意図する場合に使われやすいです。

「breed」と「cultivate」の違いは?
「cultivate」は植物や土地を「耕して育てる」という意味が基本で、知識や関係など抽象的なものを「育てる」という意味でも使われます。「breed」は動物や生物の繁殖が中心です。

「breed」と「reproduce」の違いは?
「reproduce」は動物や植物が「自然に増える(再生産する)」ことを意味します。「breed」は人が意図して「繁殖させる」場合に使われます。

「breed」と「generate」の違いは?
「generate」は電気やアイデア、問題など、形のないものを「生み出す」意味です。「breed」は感情や問題などを「引き起こす」という意味で比喩的に使われるとき、「generate」と似ていますが、より原因と結果の連続性を感じさせます。

「breed」と「destroy」の関係は?
「breed」が「生み出す・育てる」のに対して、「destroy」は「壊す・破壊する」なので、真逆の意味です。

「breed」と「kill」の関係は?
「breed」は命を育む行為であるのに対し、「kill」は命を奪う行為なので、反対の概念です。

「breed animals」と「raise animals」の違いは?
「breed animals」は動物を「繁殖させる」ことに焦点があり、「raise animals」は動物を「育てる・世話する」ことが中心です。

「breed success」と「generate success」の違いは?
どちらも「成功を生み出す」という意味ですが、「breed success」は時間をかけて条件を整えることで成功が育まれるというニュアンスがあり、「generate success」はもう少し即効性や直接的な生産のニュアンスがあります。

「rare breed」と「special kind」の違いは?
「rare breed」は特に動物や植物で珍しい「品種」を指します。「special kind」はより一般的で、ものや人の種類にも使える抽象的な表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました