“Visit” means going to see a person or place.
「visit」は、人や場所に会いに行ったり見に行ったりすることです。
以下は英単語 “visit” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | (人・場所を)訪れる | /ˈvɪz.ɪt/ | I will visit my grandmother this weekend. |
名詞 (noun) | 訪問 | /ˈvɪz.ɪt/ | We had a short visit to the museum yesterday. |
語源(etymology)
「visit」はラテン語の “visitare”(何度も見る) に由来します。
語源のイメージは「何かを見るために行くこと」。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
call on | I will call on my friend after school. |
stop by | She stopped by the bookstore on her way home. |
drop in | He dropped in to say hello. |
tour | We toured the old castle. |
check out | Let’s check out the new café downtown. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
avoid | He avoided the city during the festival. |
ignore | They ignored the invitation to visit. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
pay a visit | I plan to pay a visit to my aunt. |
return a visit | She returned the visit last week. |
make a visit | They made a visit to the hospital. |
casual visit | It was just a casual visit. |
surprise visit | He made a surprise visit to his old school. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
friends and family | We invited friends and family for the visit. |
in and out | He was in and out in five minutes. |
here and there | We visited places here and there around the city. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Surprise Visit
Emma was working late in her office when she received a call from her brother, Mike. He said, “I’m in town and I thought I’d pay a surprise visit.” Emma was excited. She hadn’t seen him in over a year. Mike had been busy touring different countries for work.
Emma quickly cleaned her desk and got ready to leave. As she walked out of the building, she saw Mike waiting outside. “You really made a surprise visit!” she said, hugging him.
Mike smiled. “I thought it was time to visit friends and family,” he said. They decided to stop by their favorite restaurant. Along the way, they saw the museum they used to visit as kids.
“Let’s make a quick visit there,” Emma suggested.
They dropped in for a casual visit and looked at the old photos. Emma remembered their last tour there, which was five years ago. After the museum, they went to their parents’ house and spent time with them.
The next day, Emma returned the visit by coming to Mike’s hotel. “This has been the best surprise,” she said.
“It’s nice to be in and out of places that bring back good memories,” Mike replied.
和訳
タイトル:思いがけない訪問
エマはオフィスで残業をしていたとき、兄のマイクから電話を受けました。「今、街にいるんだ。びっくり(surprise)させようと思って(visit)来たよ」とマイクは言いました。エマは大喜びでした。兄とは一年以上会っていなかったのです。マイクは仕事でいろいろな国を旅行(tour)していました。
エマは急いでデスクを片づけて、帰る準備をしました。ビルを出ると、マイクが外で待っていました。「本当にびっくりした(surprise visit)よ!」とエマはマイクを抱きしめながら言いました。
マイクは笑って言いました。「そろそろ家族や友達(friends and family)を訪ねる時期だと思ってね」。ふたりはお気に入りのレストランに行くことにしました。途中、子どもの頃によく訪れた(visit)博物館が見えました。
「ちょっと立ち寄ろう(make a quick visit)」とエマが提案しました。
ふたりは気軽な訪問(casual visit)をして、古い写真を見ました。エマは5年前の最後の見学(tour)を思い出しました。その後、両親の家に行き、一緒に時間を過ごしました。
翌日、エマはマイクのホテルを訪れて(returned the visit)言いました。「こんなにうれしいサプライズは初めて」。
「思い出の場所を気軽に訪れる(in and out)っていいよね」とマイクは答えました。
Q&A
Q: “visit”と”drop in”の違いは?
A: “visit”は予定された訪問も含みますが、”drop in”は予定なしでふらっと立ち寄る意味です。
Q: “make a visit”と”pay a visit”はどう違うの?
A: どちらも訪問を意味しますが、”pay a visit”の方が丁寧でやや形式的です。
Q: “tour”と”visit”の違いは?
A: “tour”は複数の場所を見て回ること、”visit”は一つの場所や人に行くことを指します。
Q: “visit”と”call on”の違いは?
A: “visit”は一般的に人や場所を訪れること。”call on”は特に人を短時間訪ねる場合に使われ、やや丁寧な響きがあります。ビジネスの場や年配の人に使うことが多いです。
Q: “visit”と”stop by”の違いは?
A: “stop by”は短時間で立ち寄る意味で、特に予定がなくても「ちょっと寄る」ニュアンスがあります。一方”visit”はやや正式で、滞在時間が少し長いこともあります。
Q: “visit”と”drop in”の違いは?
A: “drop in”は予告なしにふらっと立ち寄る感じのカジュアルな言葉です。”visit”は予定された場合にも使えるので、より幅広い意味を持ちます。
Q: “visit”と”tour”の違いは?
A: “tour”は複数の場所を順番に見て回ることで、観光や学習目的の意味が強いです。”visit”は特定の一か所や人を訪ねるときに使います。
Q: “visit”と”check out”の違いは?
A: “check out”は「見てみる」「確認する」という意味合いで、場所や物を気軽に体験する感じです。”visit”はもう少し「行くこと自体」が目的になる場合に使われます。
Q: “visit”の過去形と過去分詞は?
A: 過去形も過去分詞も”visited”です。規則動詞なので語尾に-edがつきます。
Q: “visit to”と”visit with”の違いは?
A: “visit to”は場所や人への訪問を意味し、”visit with”は人と会って一緒に時間を過ごすことを強調します。例:”a visit to the doctor”(医者への訪問)、”I had a nice visit with my cousin”(いとこと楽しい時間を過ごした)。
Q: “visit”はフォーマルな単語ですか?
A: いいえ。”visit”は日常会話でも使えるカジュアルな単語ですが、フォーマルな文脈でも通用する汎用性の高い語です。
Q: “visit”は人にも場所にも使える?
A: はい。人(例:”visit my friend”)にも場所(例:”visit a museum”)にも使えます。
Q: “go to”との違いは?
A: “go to”は物理的に「行く」ことが中心で、目的がなくても使えます。”visit”は「誰かやどこかに会いに行く・見に行く」という目的が含まれます。
Q: “visitor”との関係は?
A: “visitor”は”visit”の名詞形で、「訪問者・来訪者」という意味です。例:”We had many visitors today.”(今日はたくさんのお客さんが来た)。
Q: “visit”をフォーマルな言い回しにすると、どんな単語を使えばいい?
A: フォーマルな場面では、以下のような言い換えが使えます:
- “pay a visit to”
例:The ambassador paid a visit to the prime minister.
(大使が首相を訪問した) - “make a courtesy call on”(礼儀的な訪問の場合)
例:The delegates made a courtesy call on the mayor.
(代表団が市長を表敬訪問した) - “call upon”(改まった訪問や要請)
例:The official called upon the minister to discuss the matter.
(担当官がその件について大臣を訪問した) - “be in attendance at”(行事や儀式への出席としての訪問)
例:She was in attendance at the opening ceremony.
(彼女は開会式に出席していた)
コメント