“Track” means the path something has passed along or the act of following it.
以下は英単語 “track” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | 跡、通った道、線路 | /træk/ | The dog followed the track in the snow. |
動詞 (verb) | 跡をたどる、追跡する | /træk/ | The police tracked the suspect for hours. |
語源(etymology)
「track」はラテン語 tractus(引っ張られたもの)から派生し、何かが通った跡や線を意味します。このイメージが「線路」「道」「追跡」に発展しました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
trail | We found a trail in the forest. |
path | She walked down the narrow path. |
trace | They could not find a trace of the missing man. |
pursue | The hunter pursued the animal for miles. |
follow | Please follow me to the room. |
「track」と「trail」はどちらも「道」や「跡」を意味しますが、ニュアンスや使い方に違いがあります。
項目 | track | trail |
---|---|---|
意味 | 通った跡、線路、追跡 | 小道、動物や人の通った跡 |
使用場面 | 機械的、公式、都市的な印象 | 自然、アウトドア、動物など |
例 | 電車の線路、ランニングコース、進捗の追跡 | 森の中の小道、動物の通った跡 |
track:線路や走ったコース、記録表など「計画された道や記録」
trail:森の小道、動物の跡など「自然にできた道や痕跡」
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
lose | He lost the trail in the dark forest. |
ignore | She ignored the signs and kept walking. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
keep track | I keep track of my expenses every month. |
lose track | I lost track of time while reading. |
track record | She has a good track record in sales. |
on the right track | You’re on the right track with this idea. |
track progress | The teacher tracks each student’s progress. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
black and white | The issue isn’t always black and white. |
trial and error | We solved the problem by trial and error. |
track and field | She competes in track and field events. |
英語ストーリー(english story)
Title: Staying on the Right Track
Emily works for a large company in the city. She is responsible for managing customer service. One day, her boss asked her to improve the department’s performance. Emily knew she had to keep track of all the customer feedback and complaints.
She started by creating a system to track every call and email. It helped her follow each customer’s problem until it was solved. This new system gave her team a clear path to improve their work.
However, not everything went smoothly. At first, some team members lost track of important issues. Emily reminded them to stay on the right track and follow the steps she had explained. Through trial and error, they began to improve.
After three months, their department had the best track record in the company. Her boss praised her and said, “You pursued the right path. I’m proud of your work.”
Emily smiled. She knew that by tracking problems carefully and never ignoring feedback, she had led her team to success.
和訳
題名:正しい道を進む
エミリーは都会の大きな会社で働いています。彼女はカスタマーサービスの管理を任されています。ある日、上司が部門の業績を改善するように頼みました。エミリーは、すべての顧客からのフィードバックや苦情を記録する必要があると考えました。
彼女は、すべての電話とメールを追跡するシステムを作りました。それにより、顧客の問題が解決されるまで追うことができました。この新しいシステムは、チームに明確な改善の道を示しました。
しかし、最初はうまくいかないこともありました。いくつかの重要な問題を見失うメンバーもいました。エミリーは、正しい道を進むように、説明した手順を守るように彼らに伝えました。試行錯誤を重ねるうちに、状況は良くなっていきました。
3か月後、彼女の部門は会社で一番の業績を誇るようになりました。上司は彼女をほめて言いました。「君は正しい道を追い続けた。誇りに思うよ。」
エミリーは微笑みました。問題をていねいに追跡し、フィードバックを無視しなかったことで、チームを成功に導いたのです。
コメント