“Sail” means to move on water using a sail.
以下は英単語 “sail” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (vi/vt) | 帆を使って進む、帆走する | /seɪl/ | We sailed across the lake in the afternoon. |
名詞 | 帆、航海 | /seɪl/ | The sail caught the wind and pushed the boat forward. |
語源(etymology)
語源は古英語 “seġl”(帆)に由来し、さらにゲルマン語系の語にさかのぼります。
「風を受けて進む」というイメージが中心です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
navigate | The captain navigated through the rough sea. |
cruise | They cruised around the islands all summer. |
glide | The boat glided smoothly over the water. |
voyage | She dreamed of a voyage around the world. |
travel | They traveled by boat along the coast. |
「sail」と「cruise」の違いを以下に明確に説明します。どちらも「船で移動する」という意味を持ちますが、使い方とニュアンスに違いがあります。
単語 | 意味 | ニュアンス・特徴 |
---|---|---|
sail | 帆を使って進む(帆船を操る) | 風と帆を使った動き。操作(操縦)や技術のイメージが強い |
cruise | 船旅をする、ゆっくり進む | 長距離・快適・レジャーの旅。動力船も含む。目的地より過程を楽しむ印象 |
sail:帆を使って操作するという「行動・技能」に焦点
- Ex: He learned to sail a small boat.
cruise:移動中の快適さや旅自体を楽しむという「経験」に焦点
- Ex: They are planning to cruise the Mediterranean.
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
anchor | The ship anchored near the shore to rest. |
dock | The boat docked at the harbor after a long trip. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
sail a boat | He learned how to sail a boat when he was ten. |
set sail | They set sail early in the morning. |
sail across | We plan to sail across the Atlantic. |
full sail | The ship moved quickly with full sail. |
sail smoothly | The ship sailed smoothly on the calm sea. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
sail and anchor | Every sailor must know how to sail and anchor. |
wind and sail | Without wind and sail, the boat cannot move. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Windy Opportunity
Emma had always dreamed of learning to sail. One summer, she joined a weekend sailing course at a nearby lake. On the first day, the instructor showed them how to sail a boat and explained how the wind and sail worked together. “You need to understand both to glide smoothly across the water,” he said.
Emma listened carefully. At first, she struggled to navigate the boat, but she didn’t give up. By the end of the day, she could sail across the lake without help.
On the second day, they set sail in the morning. The wind was strong, and the boat moved at full sail. Emma and her team had to work together. They learned how to sail smoothly and anchor when needed.
During lunch, Emma talked to her teammate Tom. He said he once went on a long voyage with his family. “We cruised around the Caribbean for two weeks,” he said. “It was amazing.”
After the course, Emma felt proud. She had taken her first step into a new world. She promised herself she would travel more and maybe even glide across the ocean one day.
和訳
タイトル:風に乗るチャンス
エマはずっと「セーリング」を学ぶのが夢でした。ある夏、彼女は近くの湖で週末のセーリング講座に参加しました。初日、インストラクターがボートの帆の使い方や、風と帆がどう連動するかを説明しました。「両方を理解しないと、水の上をなめらかに進めません」と彼は言いました。
エマは熱心に聞いていました。最初はボートを操縦するのが難しかったですが、あきらめませんでした。1日が終わるころには、助けなしで湖を横断できるようになっていました。
2日目、彼らは朝に出航しました。風が強く、帆がいっぱいに広がってボートはぐんぐん進みました。エマと仲間たちは協力して、なめらかに航行したり、必要なときは錨を下ろしたりする方法を学びました。
昼休みに、エマはチームメイトのトムと話しました。彼は以前、家族と長い航海に出たことがあるそうです。「カリブ海を2週間クルーズしたんだ。本当に最高だったよ」と言いました。
講座が終わったとき、エマは誇らしく感じました。新しい世界への一歩を踏み出したのです。彼女は、もっと旅をして、いつか海を滑るように進むと心に誓いました。
コメント