“Push” means to move something forward using force. In English, “push” is translated as ‘to press or move something away from you using strength.’
以下は英単語 “push” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 押す、押し進める | /pʊʃ/ | She pushed the door open. |
名詞 | 押すこと、努力 | /pʊʃ/ | He gave the door a strong push. |
語源(etymology)
「push」はラテン語「pulsare(打つ、たたく)」に由来します。「前に力を加える」というイメージが核です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
shove | He shoved the box into the corner. |
thrust | She thrust the book into her bag. |
press | He pressed the button quickly. |
drive | They drove the car forward with a push. |
propel | The wind propelled the boat forward. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
pull | She pulled the chair toward her. |
drag | He dragged the suitcase behind him. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
push a button | I pushed a button to start the machine. |
push forward | We need to push forward with the plan. |
push someone | Don’t push your brother. |
push for change | They are pushing for change in the law. |
give a push | He gave the car a push to start it. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
push and pull | The machine works with a push and pull system. |
hit and push | He hit and pushed the door in frustration. |
英語ストーリー(english story)
Title: Pushing for Progress at Work
Emily worked at a tech company where she always tried to push herself to do better. Every morning, she would push a button to start her computer and begin the day.
One day, her boss asked the team to finish a big project. It was difficult, but Emily decided to push forward. She pushed others kindly to meet the deadline, saying, “Let’s do this together!”
Some coworkers didn’t like being pushed, but Emily never shoved anyone. She knew how to press gently, encouraging everyone. “We can make a change,” she said. “Let’s push for progress.”
They worked hard. When the final presentation came, Emily stood up, feeling proud. Her boss smiled. “Great job,” he said. “You gave this project a real push.”
Emily learned that to succeed, you don’t have to be forceful. You just need to keep moving forward, with a little push and pull along the way.
和訳
タイトル:職場で進歩を押し進める
エミリーはテック企業で働いており、いつももっと良くなるように自分を押していました。毎朝、彼女はボタンを押してパソコンを起動し、一日を始めます。
ある日、上司がチームに大きなプロジェクトの完了を頼みました。難しかったけれど、エミリーは**前に進もう(push forward)と決めました。彼女は締切に間に合うように、やさしく仲間を後押し(push)**しました。「一緒に頑張ろう!」と。
一部の同僚は押されるのが好きではなかったけれど、エミリーは決して誰かを**無理に押す(shove)ことはありませんでした。代わりに、やさしく促し(press)**ました。「私たちで変化を起こせる」と言って。「前進のために推す(push for progress)」んだと。
彼らは一生懸命働きました。最終発表の日、エミリーは立ち上がり、自信を持って話しました。上司は微笑みました。「よくやったね。このプロジェクトを本当に後押ししてくれたね。」
エミリーは学びました。成功するために、無理に押す必要はない。ただ、少しの**押し引き(push and pull)**で前進すればいいのです。
コメント