“Steady means something is not changing and is staying strong or calm.”
以下は英単語 “steady” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 安定した、変わらない | /ˈstɛdi/ | She kept a steady pace during the race. |
動詞 | 安定させる、落ち着かせる | /ˈstɛdi/ | He tried to steady the ladder before climbing. |
副詞 | 着実に、しっかりと | /ˈstɛdi/ | The economy is growing steady. |
語源(etymology)
語源: 古英語 stedeġe(しっかりした)から。
核イメージ: 「動かない・安定している」が基本の意味。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
stable | The table is stable and doesn’t shake. |
constant | She has a constant routine every morning. |
firm | He gave a firm handshake. |
secure | Make sure the door is secure before you leave. |
reliable | He is a reliable friend in times of trouble. |
「steady」と「constant」は似た意味を持ちますが、使い方やニュアンスに違いがあります。
比較項目 | steady | constant |
---|---|---|
基本イメージ | 安定していて、ブレが少ない | 絶え間なく続く、一貫している |
使われる場面 | 動作や状態の安定性(手の動き、成長、収入など) | 時間的に変わらず続くこと(努力、痛み、騒音など) |
よくある使い方 | steady hand, steady growth, steady income | constant pain, constant effort, constant noise |
ニュアンス | ゆっくりで安定した印象 | 絶えず続き、変わらない印象(やや強め) |
steady
“She walked at a steady pace.”
(彼女は安定した速さで歩いた。)
→ 歩き方が一定でブレていない。
constant
“She felt constant pain in her back.”
(彼女は背中に絶え間ない痛みを感じた。)
→ 痛みがずっと続いていて止まらない。
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
unstable | The chair is unstable and may fall. |
shaky | His hands were shaky from nervousness. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
steady job | He finally got a steady job at the bank. |
steady hand | A surgeon needs a steady hand. |
steady progress | We are making steady progress on the project. |
steady income | She needs a steady income to pay her rent. |
steady growth | The company is experiencing steady growth. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
safe and steady | He prefers a safe and steady life over risk. |
slow and steady | Slow and steady wins the race. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Steady Hand
Emma had always dreamed of becoming a doctor. From a young age, she loved helping others and was fascinated by the human body. After years of study, she finally became a medical intern at a hospital. Life as a doctor was challenging, but she stayed steady and focused.
One day, a patient came in with a serious injury. The senior doctor asked Emma to assist in the operation. Emma took a deep breath and steadied her hand. “You need a steady hand for this,” the doctor said.
Emma carefully followed instructions, showing steady progress throughout the procedure. The patient’s condition was stable, and Emma felt proud of herself.
Afterward, the doctor praised her. “You’re reliable and calm under pressure. That’s exactly what we need.”
Emma continued to work hard, earning the respect of her colleagues. Her steady growth in skills and confidence showed she was on the right path. She knew that being safe and steady would help her become the best doctor she could be.
和訳
タイトル:しっかりした手
エマはずっと医者になることを夢見ていました。幼いころから人を助けることが好きで、人間の体に興味を持っていたのです。何年もの勉強の末、ついに病院で研修医として働くことになりました。医者の仕事は大変でしたが、彼女は落ち着いて冷静に取り組みました。
ある日、重傷を負った患者が運ばれてきました。上級医はエマに手術の補助を頼みました。エマは深呼吸をして、手をしっかりと安定させました。「これは安定した手が必要だ」と医師は言いました。
エマは指示に従いながら、着実な進歩を見せて手術をこなしました。患者の状態も安定し、エマは自分に誇りを持ちました。
手術後、医師は彼女を褒めました。「君は信頼できるし、プレッシャーの中でも冷静だ。それがこの職業には必要なんだ。」
エマはその後も努力を続け、同僚たちの尊敬を集めました。スキルと自信を着実に成長させていった彼女は、自分が正しい道を進んでいると感じていました。「安全で安定したやり方が、最高の医者になる助けになる」と信じていました。
コメント