スポンサーリンク

From

From 英単語
From
スポンサーリンク

以下は英単語 “From” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

“From” is a word that shows something starts at a certain place.

品詞意味(簡潔な定義)発音記号(IPA)英語例文
前置詞 (preposition)出発点や起点を示す/frʌm/She walked from her house to the park.

語源(etymology)

「from」は古英語 fram に由来し、「〜から離れて」という意味が語源です。動作や状態の出発点を示すイメージが中心です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
out ofHe came out of the building quickly.
offShe jumped off the bed.
away fromKeep the dog away from the food.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
toHe is going to school now.
intoShe walked into the room quietly.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
from time to timeI go hiking from time to time.
from now onFrom now on, I will study harder.
from the beginningShe knew the answer from the beginning.
from a distanceHe watched the game from a distance.
from experienceI know this from experience.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
from A to BWe traveled from Tokyo to Kyoto.
from top to bottomHe cleaned the room from top to bottom.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Start from the Countryside

Emma had lived in a small village all her life. One day, she received a job offer from a big company in Tokyo. Although she loved her quiet hometown, she decided it was time for a change.

She packed her bags and left from the small station near her house. The train ride was long, but she enjoyed looking at the scenery from her window. When she arrived, she felt nervous, but she also knew this was a chance to grow.

Her new manager greeted her kindly and said, “We chose you from many applicants.” Emma felt proud. At first, the city was overwhelming. She missed her family and the peaceful nights away from city noise. But slowly, she made friends and learned from experience how to handle her work.

From time to time, she still called her grandmother back home. “You’ve changed from top to bottom,” her grandmother said with a laugh.

Now, Emma looks back and smiles. That simple journey from her village to Tokyo was the start of a new and exciting life.

和訳

タイトル:田舎からの新しい始まり

エマはずっと小さな村に住んでいました。ある日、東京の大きな会社から仕事のオファーを受け取りました。静かな故郷は大好きでしたが、彼女は変化が必要だと感じました。

彼女は荷物をまとめて、家の近くの小さな駅から出発しました。電車の旅は長かったけれど、窓から見える風景を楽しみました。到着したとき、彼女は緊張していましたが、成長するチャンスだと分かっていました。

新しい上司は優しく迎えてくれて言いました。「たくさんの応募者の中からあなたを選びました。」エマは誇らしく感じました。最初、都会は圧倒的でした。家族や静かな夜が恋しくなり、都会の騒音から離れた日々を思い出しました。でも少しずつ友達ができ、仕事のやり方も経験から学びました。

時々、彼女はまだ故郷のおばあちゃんに電話をします。「あなた、すっかり変わったね」とおばあちゃんは笑いました。

今、エマは振り返って微笑みます。村から東京へのそのシンプルな旅が、新しくてワクワクする人生の始まりだったのです。

Q&A

Q: “from”と“out of”の違いは?
A: どちらも「〜から」を意味しますが、“out of”は「中から外へ出る」動きを強調します。一方、“from”は出発点や起点を示すだけで、中にいたかどうかは関係ありません。
例:He came out of the room.(部屋の中から出てきた)
He came from the room.(部屋が出発点)

Q: “from”と“off”の違いは?
A: “off”は「表面から離れる」ことを強調します。たとえば「机の上から落ちる」「ベッドから飛び降りる」など、接触していた場所から離れるニュアンスがあります。“from”はもっと一般的で、接触の有無は問いません。
例:The cat jumped off the table.(テーブルから飛び降りた)

Q: “from”と“away from”の違いは?
A: “away from”は「〜から離れている」という状態や方向を強く表します。動作や感情の距離感を含むこともあります。“from”は単に出発点を示すだけです。
例:Stay away from the fire.(火から離れて)
She came from the fire.(火のそばから来た)

Q: “from time to time”と“sometimes”の違いは?
A: 両方とも「時々」を意味しますが、“from time to time”の方がややフォーマルで、定期的ではないがたまにある、というニュアンスが強いです。“sometimes”はもっと日常的でカジュアルな表現です。

Q: “from now on”と“starting now”の違いは?
A: どちらも「これからは〜」を意味しますが、“from now on”はその後の継続的な変化に使うことが多く、“starting now”は今まさに始める強い意志を表します。

Q: “from experience”と“by experience”の違いは?
A: “from experience”は「経験から学んだ」という意味でよく使われます。“by experience”は文法的に不自然な場合が多く、通常は使いません。“by”を使うなら“by doing something”(何かをすることで)などになります。

Q: “from A to B”と“between A and B”の違いは?
A: “from A to B”は動きや移動を表すときによく使われます。“between A and B”は2つの間にある状態や選択肢を指すときに使います。
例:The train goes from Tokyo to Osaka.
She is choosing between Tokyo and Osaka.

コメント

タイトルとURLをコピーしました