以下は英単語 “everyone” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
“Everyone” means “all the people” or “every person.”
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|
代名詞 | すべての人、みんな | /ˈɛv.ri.wʌn/ | Everyone enjoyed the party last night. |
語源(etymology)
「everyone」は中英語の「everichon」(ever = いつも + each one = それぞれ)から来ており、「それぞれの人すべて」という意味が核になっています。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|
everybody | Everybody was excited about the trip. |
all people | All people should be treated with respect. |
each person | Each person must bring their own lunch. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|
nobody | Nobody knew the answer to the question. |
no one | No one was in the room when I arrived. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|
everyone agrees | Everyone agrees that the movie was great. |
everyone knows | Everyone knows her as a kind teacher. |
everyone is welcome | Everyone is welcome to join the meeting. |
everyone feels | Everyone feels nervous before a big test. |
everyone said | Everyone said the food was delicious. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|
everyone and everything | Everyone and everything was ready for the show. |
young and old (related) | Everyone, young and old, joined the celebration. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Surprise for Everyone
At Green Tech Company, the manager, Mr. Smith, wanted to surprise his team. He told everyone to meet in the conference room at 3 p.m. Everyone was curious. Some thought it might be bad news, while others guessed it could be a reward.
Mr. Smith stood in front of everyone and smiled. “Today,” he began, “we reached our biggest goal yet. And it’s all because of everyone here. Each person played an important role. From the designers to the engineers, and from the sales team to the cleaners—everyone helped.”
Everyone and everything in the room became quiet. Then applause filled the room.
“Everyone is welcome to join the party in the cafeteria,” Mr. Smith said.
Everybody cheered. It was a day when all people felt appreciated. Even the shyest employee, John, said, “Everyone agrees—this is the best company ever.”
和訳
タイトル:みんなへのサプライズ
グリーンテック社で、マネージャーのスミスさんはチームにサプライズを用意していました。午後3時に会議室に来るよう、みんなに伝えました。みんなは不思議に思いました。悪い知らせかもと思う人もいれば、ご褒美かもしれないと考える人もいました。
スミスさんはみんなの前に立って、にっこりと笑いました。「今日は、私たちがこれまでで最大の目標を達成した日です。そしてそれは、ここにいるみんなのおかげです。デザイナーからエンジニア、営業チームから清掃員まで、すべての人が貢献しました。」
部屋の中の人も物も静かになりました。そして拍手が部屋いっぱいに広がりました。
「カフェテリアでのパーティーに、どなたでも参加できます」とスミスさんが言いました。
みんなが歓声をあげました。それは全員が感謝されたと感じた日でした。普段は控えめなジョンも、「みんなが同意してる——この会社は最高だ」と言いました。
Q&A
Q: 「everyone」と「everybody」の違いは?
A: 意味はほぼ同じで、「すべての人」「みんな」を指します。口語では「everybody」がややカジュアルな響きで、フォーマルな文書では「everyone」がよく使われます。
Q: 「everyone」と「all」の違いは?
A: 「everyone」は人に限定して「全員」を指しますが、「all」は人・物・事すべてに使えます。たとえば「All are welcome.(みんな歓迎します)」は人にも物にも使える一方、「Everyone is welcome.」は人だけです。
Q: 「everyone」と「each person」の違いは?
A: 「each person」は「一人一人」を強調した言い方で、個別性に焦点があります。一方「everyone」は「全体」としてのまとまりを示します。たとえば、「Each person has their own story.(それぞれが自分の物語を持っている)」のように使います。
Q: 「everyone agrees」と「everyone is agreed」の違いは?
A: 「everyone agrees」は「全員が賛成している」という現在の動作・状態を指し、「everyone is agreed」はやや形式的・受動的で「全員が同意している状態になっている」という意味です。ただし、現代英語では「everyone agrees」が自然です。
Q: 「everyone knows」と「everyone is known」の違いは?
A: 「everyone knows」は「みんなが知っている」という能動的な意味、「everyone is known」は「みんなが知られている(有名だ)」という受動的な意味になります。意味が大きく異なるため、注意が必要です。
コメント